Books: 般若心経・金剛般若経 / 中村元・紀野一義註

 

あるイベントで般若心経を唱えるようです。特に予習は必要ないですが、せっかくなので、勉強したいです。バガヴァッドギーターを読んでから、般若心経の解説を読むと、以前よりは意味が少しわかるような気がします。

顚倒夢想というのは、正しく物事が見られないことですが、バガヴァッドギーターでも頻繁に出てきます。日常生活の様々なものに対する執着があり、エゴが強くなり、「死」にこだわり、「痛み」にこだわり、「生活」にこだわります。いきなり全てを手放すことは難しいとしても、正しく物事を観るためにも、こだわりを手放して、自分の姿を見つめ直すことも必要かもしれません。

 

般若波羅蜜多 プラジュニャー(prajna)人間が真実の生命に眼覚めた時にあらわれる根源的な叡智のこと。

観自在 アヴァローキテーシュヴァラ(Avalokitesvara)幹事材は特別な人格などではなく、すべての人々が具えている働きであり、我執を捨てて多くの人々の中に生きようと願い、足を踏み出す時輝き現れて来るのである。

五蘊 パンチャ・スカンダ(panca skandhas)色(物質現象)と受想行識(精神作用)の5つによって一切の存在が構成されている。

色 ルーパ(rupa)物質的現象として存在するもののこと。

空 シューニヤター(sunyata)何もない状態。

受想行識 受は、ヴェーダナー(vedana)で、感覚。想は、サンジュニャー(samjna)で表象。行はサンスカーラ(samskara)で意志。識はヴィジュニャーナ(vijnana)で知識と訳される。

顚倒夢想 ヴィパリヤーサ(viparyasa)正しくものを見ることができない迷いをいう。

心 フリダヤ(hrdaya)心臓の意味である。ウパニシャッドでは、心臓はアートマン(我)の宿る場所であり、ブラフマンであると説かれた。宇宙我が、人間の心臓の中にあるアートマンと同質であり、同一であると考えられている。

実体がないという主客未分の世界を、実感の上で掴まなければならない。そのためには、現象にまず目を向け、仮に、これを頼りとし手掛かりとして行かなければならない。現象はあらゆるものと関係し合うことによって初めて現象として成立している。私という現象を動かぬものとして仮定して他との連関を見なければならない。その時、この私という現象が、常に私でない他の者たちによって外から規定されつつ、現在の私とは違った私、私でない私に成りつつあることが理解される。

仏説摩訶般若波羅蜜多心経

観自在菩薩行深般若波羅蜜多時。照見五蘊皆空。度一切苦厄。

舎利子。色不異空。空不異色。色即是空。空即是色。受想行識亦復如是。

舎利子。是諸法空相。不生不滅。不垢不浄。不増不減。

是故空中。無色無受想行識。無眼耳鼻舌身意。無色声香味触法。無眼界。乃至無意識界。無無明。亦無無明尽。乃至無老死。亦無老死尽。無苦集滅道。

無智亦無得。以無所得故。菩提薩埵。依般若波羅蜜多故。心無罜礙。無罜礙故。無有恐怖。遠離一切顛倒夢想。究竟涅槃。

三世諸仏。依般若波羅蜜多故。得阿耨多羅三藐三菩提。

故知。般若波羅蜜多。是大神呪。是大明呪。是無上呪。是無等等呪。能除一切苦。真実不虚故。説般若波羅蜜多呪。

即説呪曰。羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶。般若心経

 

The Heart Sutra in Sanskrit

prajnaparamita hrdaya sutraom namo bhagavatyai aryaprajnaparamitayai aryavalokitesvaro bodhisattvo gambhiiram prajnaparamitacaryam caramano vyavalokayati sma pancaskandhas tams ca svabhavasunyan pasyati sma

iha sariputra rupam sunyata sunyataiva rupam rupan na prthak sunyata sunyataya na prthag rupam yad rupam sa sunyata ya sunyata tad rupam evam eva vedanasamjnasamskaravijnanam iha sariputra sarvadharmah sunyatalaksana anutpanna aniruddha amala avimala anuna aparipurnah

tasmac chariputra sunyatayam na rupam na vedana na samjna na samskarah na vijnanam na caksuhsrotraghranajihvakayamanamsi na rupasabdagandha rasasprastavyadharmah na caksurdhatur yavan na manovijnanadhatuh navidya navidyaksayo yavan na jaramaranam na jaramaranaksayo na duhkhasamudayanirodhamarga na jnanam na praptir napraptih

tasmac chariputra apraptitvad bodhisattvasya prajnaparamitam asritya viharaty acittavaranah cittavarananastitvad atrasto viparyasatikranto nisthanirvanapraptah tryadhvavyavasthitah sarvabuddhah prajnaparamitam asrityanuttaram samyaksambodhim abhisambuddhah

tasmaj jnatavyam prajnaparamita mahamantro mahavidyamantro nuttaramantro samasamamantrah sarvaduhkhaprasamanah satyam amithyatvat prajnaparamitayam ukto mantrah tadyatha

gate gate paragate parasamgate bodhi svaha

iti prajnaparamitahrdayam samaptam

The Bodhisattva of Compassion, When he meditated deeply,
Saw the emptiness of all five skandhas
And sundered the bonds that caused him suffering.

Here then,
Form is no other than emptiness, Emptiness no other than form. Form is only emptiness, Emptiness only form.

Feeling, thought, and choice, Consciousness itself, Are the same as this.

All things are by nature void They are not born or destroyed Nor are they stained or pure Nor do they wax or wane

So, in emptiness, no form, No feeling, thought, or choice, Nor is there consciousness. No eye, ear, nose, tongue, body, mind; No colour, sound, smell, taste, touch, Or what the mind takes hold of, Nor even act of sensing.

No ignorance or end of it, Nor all that comes of ignorance;

No withering, no death, No end of them.

Nor is there pain, or cause of pain, Or cease in pain, or noble path To lead from pain; Not even wisdom to attain! Attainment too is emptiness.

So know that the Bodhisattva Holding to nothing whatever, But dwelling in Prajna wisdom, Is freed of delusive hindrance, Rid of the fear bred by it, And reaches clearest Nirvana.

All Buddhas of past and present, Buddhas of future time, Using this Prajna wisdom, Come to full and perfect vision.

Hear then the great dharani, The radiant peerless mantra, The Prajnaparamita Whose words allay all pain; Hear and believe its truth!

Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha Gate Gate Paragate Parasamgate Bodhi Svaha

from the Triratna Buddhist Community