子どもが好きなので、LPのピクチャー版を。
曲はオリジナルの英語です。歌詞の聴き取りも英語の勉強になりそうです。
知らない英単語たくさんあります。
Fixer Upperは、元々は、「修理が必要な物件」というときに使われますが、アナ雪では、欠点、弱点という意味で使われています。
Everyone's a bit of a fixer upper
That's what it's all about
Father, sister, brother
We need each other
To raise us up and round us out誰にでも欠点はある
誰にでも言えることなんだ 完璧な人なんていない
父さんも、姉さんも、弟も、家族みんな
お互いを必要としている
お互い高め合い、補い合うものなのだ